There space a lot of particles in Japanese that don’t seem prefer particles once you an initial learn them. より (yori) could be one of those for you. I understand it was for me. 

JLPT N4 just how to use Japanese “Particles” 助詞(じょし) in Japanese | discover Japanese Online - YouTube Premium MemberShip

The Japanese bit Yori(より)

For this particle, we will talk around two main uses. However, there is one usage that ns think is a lot much more common than the other use.

You are watching: What does yori mean in japanese

So let’s begin with the an ext common use.


The main means I’ve heard human being use Yori(より) is together a particle for comparisons.

If you’re in search of a straightforward structure with this particle, it may not be together intuitive because that an English speaker. If we want to compare two things, we have the right to use the structure “X wa Y yori Z.” This would median “X is much more Z than Y,” with Z gift an adjective, in the most basic examples. Notice how things get really jumbled up as soon as we translate it to English.

Let’s look in ~ a very straightforward example utilizing this format. We have the right to say “Hokkaidou wa Okinawa yori samui” (北海道は沖縄より寒い) or “Hokkaido is cooler than Okinawa.” We deserve to slap a “desu” at the end to do it polite, however it still fits ours very an easy XYZ structure. We have two nouns, us compare them v an adjective.

This fragment gets a little more complex when you space comparing various other things, such as complete sentences, or if you use a different predicate as the comparison. You could compare full sentences such together “Toshokan de yomu hou ga uchi de yomu yori shizuka desu” (図書館で読む方がうちで読むより静かです) or “Reading at the library is quieter than analysis at home.”

You deserve to also add a subject that isn’t part of the comparison, yet this can readjust the structure. If you speak “Watashi wa neko yori inu no hou ga suki desu” (私は猫より犬の方が好きです), friend would very first off, it is in a liar, because cats and dogs are equally great, however you would typical “I like dogs more than cats.” In this one, the topic “watashi” is not a part of the comparison, however one the the topics being contrasted comes ~ より.

Sometimes you can even cut out among the things your comparing, and use より to typical “than.” You could say “Jitensha de iku yori shikata ga nai” (自転車で行くより仕方がない) or “There’s no other method than to walk by bike.” There’s no really anything you’re comparing that to, より(Yori) simply takes the an interpretation of words “than.” 

I’ve even heard human being cut every little thing from the XYZ structure, except for the Z, because everything else is comprise by context. The expression I hear the most with this is “yori yoi” (より良い) which means “better.”

In a many examples, you deserve to think the より(Yori) together the English “-er than.” Things like “colder than,” “cheaper than,” “quieter than,” or “faster than,” will certainly all use the より structure. But, together you deserve to see from some of our other examples, the a bit an ext broad than that. 

You may have also noticed that noun phrases or full sentences should come before より(Yori). These sentences are practically always in existing plain kind (such together “yomu” in our example). However, occasionally you deserve to put a past tense verb in prior of より(Yori). A great example of this is “Omotta yori hayakatta” (思ったより早かった) or “It was much faster than ns thought.” 

A suggest in Time or Location

The various other use the より(Yori) is a bit much less common, in mine mind. At least, ns don’t hear that a lot. Yet you might, for this reason we’re walk to walk over it. 

The method this usage works is that より(Yori) point out a suggest in time or a place or even an intangible point of part sort, then tells you where you room or should be in relation to that. I recognize that sound confusing, so stop look at part examples.

When you make an appointment, you might be said “Juuichi ji yori mae ni dragon kudasai” (十一時より前に来てください) or “Please come prior to eleven o’clock.” Eleven o’clock is the point, and “mae ni” is wherein you should be in relationship to it.

See more: How Much Do A Pair Of Jeans Weigh ? How Much Does A Pair Of Women'S Jeans Weigh

You have the right to do this with ar too. You deserve to say “Kanada wa Amerika yori kita ni arimasu” (カナダはアメリカより北にあります) or “Canada is north of the U.S.” In this one, the U.S. Is your beginning point, and also “kita” shows you whereby you space in relation.

This deserve to be abstract too. Her teacher might say “Hachijutten yori ue wa goukaku desu” (80点より上は合格です) or “A score 80 or above is passing.”

Sometimes, より(Yori) in these instances can be changed with から. The only distinction is that から constantly marks a starting point, wherein より(Yori) have the right to mark a start or one end. Therefore if you adjust the first sentence come “ato de” (after) rather of “mae ni” (before), you can use から in ar of より(Yori). However, due to the fact that より(Yori) marks an end suggest in the original sentence, it can not be replaced with から.

This fragment was a small tricky for me to obtain used to. Hopefully this examples aid you get it down with no problem. より(Yori) deserve to be a really advantageous particle to know how to use. 

Learn Japanese particles verb through

* - YouTube Premium MemberShip