At some point during the morning, either on TV, on the radio, or in person, I recognize I’m going come hear someone say it.

You are watching: How to say good morning in gaelic

“Say what?” you ask. What else but…

Top o’ the mornin’ come ya!

(Makes me shudder simply to think around it!)

No, not even in English

I don’t understand where that specific bit the “Stage Oirish” came from, yet it is NOT how Irish people say “good morning.”

In fact, if you use it in Ireland, be all set for, in ~ best, a hefty sigh and rolled eyes (they really carry out get an extremely tired of this stereotypes, which shouldn’t surprise anyone. No one likes to it is in stereotyped, specifically when the stereotype is dead wrong).

In English, an Irish human being will most likely greet girlfriend with plain old “good morning.” Or possibly a “hello,” “how are you?” or also “hiya.” but they will not great you the top, or any kind of other portion, of the morning.

Saying “good morning” in Irish

If friend really want to sound ireland (on St. Patrick’s Day, or any kind of other day) how about saying “good morning” IN Irish (sometimes referred to as “Irish Gaelic“)?

Here room a few ways come say “good morning” in Irish:

The simplest: maidin mhaith

*
“Maidin mhaaaaith!”Photo 2008, by Audrey Nickel

Maidin mhaith, i beg your pardon is the simplest way to say “good morning” in Irish, is a straight translation of the English phrase.

Maidin: Morning

Mhaith: Good

(In Irish, the adjective comes after the noun, lot as in Spanish or French).

Pronunciation because that this different a bit amongst the three main Irish dialects:

Ulster (Including Counties Donegal, Monaghan, and Cavan, as well as the six counties of northern Ireland): Maidin mhaith: MA-jin why.

Connacht (Western Ireland): Maidin mhaith: MA-jin wah.

Munster (Southern Ireland, an especially Clare, Kerry, and Cork): Maidin mhaith: MA-jin vah.

NOTE: Some purists dislike “maidin mhaith” because it is a straight translation indigenous English, and also thus can be considered “Béarlachas” (an English idiom that doesn’t really job-related in Irish).

It’s extensively used, however, specifically in Donegal. It may have originated as Béarlachas, but it’s come to be accepted, and will be taken in any type of Gaeltacht.

It’s a comfortable one come know, both because it’s easy, and also because friend don’t need to worry around whether you’re addressing one or an ext people, which have the right to be an issue with other greetings (as you’ll view in a second).

A little more formal (and traditional)

There’s a slightly much more formal way to speak “good morning” in Irish…one that appeals to language purists because it’s a classic Irish idiom:

Dia dhuit ar maidin (JEE-uh g(w)itch waiting MA-jin): “Good morning” said to one person.

Dia dhaoibh ar maidin (JEE-uh YEE-uv wait MA-jin): “Good morning” stated to many people.

This literally means “God come you this morning,” yet would be an ext idiomatically analyzed as “Hello/greetings come you this morning.”

(Many irish greetings are spiritual in origin, yet they are offered by all irish speakers, whether spiritual or not, lot as “Goodbye” (“God be with ye”) and also “Adios” (“with God”) are in English and also Spanish, respectively.)

Finally, the (likely) culprit!

Another timeless Irish morning greeting is PROBABLY the one that offered us the notorious “top o’ the mornin‘”:

Móra na maidine duit (MOR-uh nuh MA-jin-uh ditch): “Good morning” to one person.

Móra na maidine daoibh (MOR-uh muh MA-jin-uh DEE-uv): “Good morning” to multiple people.

It’s likely that a mistranslation of this greeting provided rise come the “Stage Oirish” greeting. Mór (of i beg your pardon “móra” is a variation) has actually a variety of meanings, consisting of “big,” and “great.” probably someone mistook this greeting to median “the bigger/greater part of the morning as well you.” indigenous there, it’s not difficult to check out it ending up being “top.”

In this case, however, móra simply means “good.”

How to say “Good Morning” in irish Gaelic (VIDEO)

You’re all set!

Next time you want to speak “good morning” in a timeless Irish style, you’re all set! any of these will certainly be understood and also appreciated by many Irish speakers.

See more: My Jesus Jesus How I Love You, Hymn: Tis So Sweet To Trust In Jesus

(And if you’re not talking to an ireland speaker, it will give you a great opportunity to education people around that entirety “top o’ the mornin"” thing!).