In Japanese, ‘beautiful’ is “きれいKirei”. Once you want to tell someone “you space beautiful”, you deserve to say “Anata wa Kirei desu”, or “Anata wa totemo Kirei” to mean ‘you are really beautiful’.

You are watching: How do you say you are beautiful in japanese

How carry out you say “you room beautiful”?

Please keep in mind that “あなたAnata” is a tiny tricky word in Japanese. That literally method “you”, yet it doesn’t sound friendly, or also you could sound bossy when you speak “Anata” to somebody.

I recommend just to speak “(someone’s name) wa Kirei”. Also if she or the is in former of you, us don’t yes, really use words “Anata” in casual conversations.


“Kirei” is usually offered for women. If you space talking about a man, you have the right to say, “Totemo kakko-ii (very cool) !”

Most Japanese women also like to it is in told: “かわいいkawaii (meaning ‘cute’)”. “Kawaii” has different meanings, choose ‘nice’, ‘little(small)’, ‘good’, but most of the time, it sound positive. If friend say come a Japanese lady “kawaii (you are cute)”, i am certain that she will be happy.

Japanese women choose to use this native “Kawaii”. It is sometimes also overused. Once they speak “Kawaii!”, she may just mean “I like it!”. You deserve to use this term to admire nearly everything, such together cars, cosmetics, people, animals.

What is the difference in between ‘きれいKirei’ and ‘かわいいKawaii’?かわいい.mp3

‘きれいKirei’ and ‘かわいいKawaii’ both are adjectives. ‘Kirei’ means ‘beautiful’ or ‘good-looking’, ‘Kawaii’ way ‘cute’ or ‘nice’. ‘Kirei’ is much more likely offered for women rather than men, it likewise is provided to describe scenery, pictures (pictures, photos), motions of performances, music.

‘Kawaii’ is not only offered for a wide variety of points such as people, clothes, cosmetics, cars, houses, animals, flowers, but you can also say it to define abstract things; attitudes, expressions, ideas, or one invisible thing choose voice.

I said that both ‘Kirei’ and ‘Kawaii’ space adjectives. However, we have two different varieties of adjective in Japanese, and they space not the same ones. There is some much more information about grammar at the end of this article.

Can we use it for my girlfriend?

When you space with your beautiful Japanese girlfriend, you can use both ‘Kirei’ and ‘Kawaii’. ‘Kirei’ is supplied to admire she appearances; she face, body, skin, hands, eye or clothes. You have the right to say ‘Kawaii’ because that a more comprehensive range the things, not only for her appearance but additionally for she voice, attitude, ideas, expressions, clothes, make-up, hairstyle, and also so.

Although ‘Kirei’ regularly is interpreted into ‘beautiful’ in English, the meaning of beautiful in English is an ext comprehensive than ‘Kirei’ in Japanese. Because that example, once some world say ‘the food to be beautiful in that restaurant’, they might be meaning that the food to be delicious more than that the food to be good-looking. ‘Kirei’ in Japanese doesn’t have actually the definition of delicious.

In English, friend can likewise say ‘life is beautiful’, yet we don’t to speak ‘life is Kirei’ in this situation either. Sometimes world say ‘life is Utsukushi-i’, using an additional Japanese indigenous which way beautiful together well, however they room in a poetic mood.

See more: The 88: At Least It Was Here Meaning, : Community

A tiny item of grammar:

In Japanese, there space ‘i-adjective’ and also ‘na-adjective’. I-adjectives always end through ‘い i’ sound, despite there are a couple of exceptions: for example, ‘きれい Kirei (beautiful), and ‘きらい Kirai (dislike)’ are na-adjectives, though they end with ‘い i’.

‘Kirei’ and also ‘Kawai-i’ both finish with the letter ‘い i’, but ‘Kirei’ is a na-adjective, and also ‘Kawai-i’ is one i-adjective. The conjugation for 2 of them space below;

Conjugation for ‘きれい Kirei’ in plain format (a casual way):

きれい kirei (positive)きれいじゃない kirei -janai (negative)きれいだった kirei -datta (positive, past-tense)きれいじゃなかった kirei -janakatta (negative, past-tense)

 Conjugation because that ‘かわいい Kawai-i’ in plain layout (a casual way):

かわい kawai-i (positive)かわいくない kawai-kunai (negative)かわいかった kawai-katta (positive, past-tense)かわいくなかった kawai-kunakatta (negative, past-tense)