Compared come English, Spanish has fewer exceptions to the rules, uncomplicated spelling rules, and easy-to-follow joint guidelines.

We have the right to say that Spanish is one orthographically rich language since it also uses indications or diacritic symbols, which do writing and reading Spanish accurately simpler for language learners. That brings us to the difference in between mi and .

You are watching: Difference between me and mi in spanish

The difference in between mi without an accent mark and also mi v an accent mark lies in their purpose. Mi, there is no the accent note is a possessive determiner, choose “my,” as in “my dog,” “my family,” or “my hair.” The with the accent attached method “me,” and we use it after ~ prepositions, so the is a preposition pronoun. These room two native pronounced exactly the same and spelled the same, other than for the acute accent mark on the “i” of one, offering them various meanings.

One indigenous is what we speak to a determiner, if the various other is a pronoun. You have the right to also change the sound of letters and also the joint of words by just including a symbol.

This is quite straightforward in Spanish, so stop dive a bit deeper right into this acute accent mark and also other indicators that can change sounds and meaning.

Meaning and also Symbols

The acute accent mark is by much the diacritic symbol we usage the many in the Spanish language. This little slash the you can find on the vowels of words does a lot of tough work to make sense of this Latin language’s created word.

The acute accent’s first job is to indicate stressed syllables, which we described in the ahead section. This small line’s 2nd job is to present us the meaning of details words that look an extremely much like various other words.

Distinguishing Homonyms

We spell and pronounce words that room homonyms the same way, but they have different meanings. Spanish has actually quite a couple of of these, so we use the acute accent note to distinguish the difference in between these words. Let united state look in ~ a couple of example words to see how this works:

el (the) — masculine, singularRico está sentado en el suelo. “Rico is sit on the floor.”
él (he)Él está sentado en el suelo. “He is sitting on the floor.”
si (if)Lo haré si me ayudas.“I’ll do it if you help me.”
(yes)te ayudaré.“Yes, I’ll help.”
te (you) — object pronounElla te enseña español.“She teaches friend Spanish.”
(tea)Me gusta el “I prefer tea.”

Pronouns and Determiners

The an essential difference between mi and is that one is a own determiner and the various other is a preposition pronoun. In English, we would usage the possessive deteminer “my” or the prepositional pronoun “me.”

As in the other instances above, the 2 mi’s room homonyms, and we usage the accent to identify the 2 from each other.

Mi there is no the Accent

The mi without an interval is what we call a own determiner, and it suggests my possessions — together in, not yours, however mine.

We include possessive determiners in prior of noun to present who or what “owns” the idea, the object, the place, the concept, or also the person. No that we own people, yet my brother is mine brother and also not your brother, and also my spouse is not your spouse.

In English and in Spanish, we include these determiners in prior of the noun they describe, together in the adhering to examples:

This is my brother. Este es mi hermano.That is my house. Esa es mi casa.You space wearing my shirt! ¡Llevas mi camisa!My hair is really long. Mi pelo es muy largo.Where is my car? ¿Dónde está mi coche?There is mine family. Ahí está mi familia.Does Mi Familia have an Accent?

“My family” is mi familia, there is no the accent mark. Mí familia, through the accent mark, literally way “me family,” which would make you sound like some kind of Neanderthal in English, so we have the right to only imagine what this would certainly sound favor to a native Spanish speaker.

Either way, it’s absolutely not correct to create mi familia with an interval mark. Since mi familia method “my family,” indicating the possessive, it is not written with an accent. If you want to talk around your points or people, tu is the own determiner for you:

This is her brother. Este es tu hermano.That is your house. Esa es tu casa.He is wearing your shirt! ¡Lleva tu camisa!Your hair is very long. Tu pelo es muy largo.Where is your car? ¿Dónde está tu auto?There is your family. Ahí está tu familia.
*
Image by National Cancer Institute via Unsplash
Mí through the Accent

When we placed the acute accent mark on the “i” in mi, we adjust the word come the personal object pronoun provided after prepositions.

Personal pronouns are small words that replace people’s names so that us don’t have to repeat lock over and also over. Below are the English pronouns and their Spanish counterparts:

English subject PronounEnglish thing PronounSpanish topic PronounSpanish thing Pronoun
IMeYoMe
YouYouTe

The difference between subjects and objects is just that the subject is the doer of one action, and the object is whoever receives that action. Let’s examine out part examples:

SubjectVerbObject
Iloveyou
Youdrinktea
Ieatchocolate
Youcan seeme

The Spanish word order is slightly different, but you can clearly see the subject and also object pronoun in this sentences:

Subject Pronouns:

bebes té. Yo como chocolate.

Object Pronouns:

Te quieroUsted me puede ver

English does not have prepositional pronouns and uses the object pronouns instead, therefore they look like:

English thing PronounSpanish preposition Pronoun
me
youti

So once pronouns space the object of a preposition, they normally come after ~ the preposition and serve together the item, or person in this case, that web links with everything is ~ above the other side the the preposition.

SubjectVerbPrepositionObject
This presentisforyou
Your problemsareonme (now)
The giftisfromme

Again, the Spanish native order is not always the same, however you deserve to see the prepositional pronoun after ~ the prepositions, underlined here:

Este presente es para ti.Tus problemas están en mí.El regalo es de mí.

Spanish is a good language to learn, and one the the major world languages, so that is constantly a great idea come double-check something you space not certain about.

It’s amazing how much respect you get from others as soon as you show them that you are trying to understand them far better by learning their language.

Different sound Creates Words

The Spanish language has around 39 different sounds, only five of which space vowels, or open sounds — “a,” “e,” “i,” “o,” and also “u.”

In English, there are an ext than 14 vowel sounds! Spanish is a phonetic language, meaning you create it mostly the way you say it, and also it offers the Latin alphabet, similar to English, to compose sounds and type words (source).

Many societies emerged their own writing equipment but readjusted or adjusted them when they found another alphabet more suitable 보다 their own.

The most well-known alphabet system that many languages use now is the Latin alphabet, i m sorry actually originates from the Greek alphabet.

Different languages use the Latin alphabet and also modify it for their own use by adding what we contact diacritical marks, favor the acute accent in words (source). A diacritic price modifies the phonetic worth of a letter.

With a minimal number that sounds, there is additionally a limited number of possible combinations to type words.

Modern Spanish has around 150,000 words, not that much contrasted to the 600,000 words the we uncover in English — although, this do include words that we don’t really usage anymore.

Spanish sounds vs. English Sounds

Some of the letter or “symbols” we use to create Spanish sounds totally different indigenous English writing are:

The twin ll, which we pronounce the exact same as “y” in “yellow.”The “n” with a tilde, which us pronounce together “ny” together in “mañana.”

The tilde (ñ) is the curvy line you see over the “n,” which is an example of a diacritic mark that world have used to modify the Greek alphabet to fit their own languages.

The surname of this sound is eñe, and it is the most constant letter in Spanish. Friend can even see that in the name of the language — Español (source).


*
Image by Andrea Piacquadio via Pexels

Sounds and also Symbols

Spanish is additionally a syllable-based language. This means that every syllable large the exact same amount the time as soon as we speak it, no matter if we anxiety that valuation or not.

English is different because, when we anxiety syllables in English, the size of the rate changes.

Besides the fact that express Spanish valuation is much more straightforward 보다 English, joint rules and also some spelling rule are likewise simpler 보다 English.

Let’s watch at this rules to recognize why we spell the indigenous mi and differently yet pronounce castle the same.

Stressed Syllables

When we stress and anxiety syllables, we add much more intonation to individual syllables in words, i m sorry is another means that we connect meaning. In English, for example, stressing details syllables in words can readjust the meaning completely:

Permit — when we anxiety the an initial syllable, we are talking around what you need to do certain things legally: “You can not hunt in particular areas there is no a permit.”

Permit — when we tension the critical syllable, we room talking about the activity of permitting something: “They execute not permit their children to usage cellphones at the dinner table.”

Word endingStressed syllableExample
Words that end ins, n, a, e, i, o, u.We tension the second-to-last syllable.Ma-dre, za-pa-tos, me-sa, ho-la
Words that end with any kind of other letter.Stress falls on the critical syllable.Pa-pel, co-mer, or-de-na-dor

In Spanish, once there is an exemption to these rules, we indicate the stressed syllable through the diacritic symbol the we call the acute accent note (source):

Word endingStressed syllableExample
Words that finish ins, n, a, e, i, o, u.We stress and anxiety the critical syllable unless otherwise indicated.fan-tás-ti-co
Words that end with any other letter.We stress the last syllable uneven otherwise indicated.di--cilár-bol

For more information of using accent marks in Spanish, make certain you check out our articles, “Does Hola Have one Accent?“

Spanish Spelling through Diacritic Symbols

There are three diacritic icons that we usage in Spanish. The an initial one is the tilde — or la virgulilla in Español — that you can uncover on the eñe symbol, which us talked around earlier.

The second one is the diaeresis, which room two dots the you can find over the ü. We usage this symbol to show speakers the the “u” sound, which would generally be quiet in combinations with “g” and “i” or “e”:

Silent “u”PronunciationPronounced “u”Pronunciation
guitarragee-tarralingüistalin-gwis-ta
mangueraman-ge-ravergüenzaver-gwen-sa

We go say that there room three diacritic symbols, and also we have seen all 3 already, however we should look in ~ the last one much closer. The critical one that started all this, the one we check out in the word mí.

Final Thoughts

The history of the composed word is actually quite fascinating, with different languages utilizing the very same symbols or letters for the very same sounds or totally different sounds.

Then, that course, there are the dot marks and also diacritic signs that can change the meaning or the joint of a word or both.

Hopefully, this short article has helped clear up the difference in between mi and mí. Mi is a possessive determiner, when is a preposition pronoun.

These homonyms both describe the first-person singular, however they have actually two really different attributes in the Spanish language. And it is vital to use them appropriately to avoid any kind of confusion.

See more: Who Is Danny Elfman Married To Danny Elfman? Who Is Danny Elfman Dating


Rozita Bron

Language has always been my passion, yet I truly dropped in love with grammars working as an ESL teacher. So, armed with a degree in Linguistics and English, ns took on the battle of the words, ending up being the go-to writer, editor, and also proofreader in my an individual and expert life. I am a an innovative author, and an enthusiastic finding out and breakthrough consultant. After working in the training sector for end 10 years, ns am currently a self-sustained, freelance consultant; writing, editing, and proofreading every kinds that content, from miscellaneous industries, on some of the many random object sometimes! In essence, I help others craft their stories, whether it is through aiding v the writing, or composing something that results your story line.